日記 1/14

  • ふぃぎゅ@メイトの英語歌詞、「がちゃがちゃ」を「caught you got you」と訳しており感動。発音を似せつつ意味も反映し、同じ単語だけど脚韻?にもなっている。英語にうまく訳されていたのを見つけた時毎回うれしくなってしまう。
  • 今日台湾まぜそば食べてたけど、店出るときに入れ替わりで3人くらい入ってきて、「鈴の木じゃん」「鈴の木って何?」「めっ↑ちゃおいしいのやつでしょ」て会話しており本当に混じりたかった。
  • うーん。生活リズムの、崩壊。